E vuoi guadagnarci qualcosa, cittadino preoccupato?
You making a dime, concerned citizen?
Colpevole pervertito o cittadino preoccupato. Cosa ne pensi?
GUILTY PERVERT OR CONCERNED CITIZEN -- WHAT DO YOU THINK?
Sono un cittadino preoccupato, va bene?
I am a concerned citizen, all right?
Volevo dirti quello che so come un cittadino preoccupato.
I wanted to bring you what I had as a concerned citizen.
Quindi, adesso sono un idiota perché ho dato ascolto ad un cittadino preoccupato?
So, what, now I'm a jerk because I listened to a concerned citizen?
Sono un cittadino preoccupato, come chiunque altro.
I'm a concerned citizen, like anybody else.
Fa il cittadino preoccupato e mi fa domande sul mio operato.
Came at me like Joe Concerned Citizen, asking procedural questions.
Il nostro non sarebbe un rapporto losco. Sono un cittadino preoccupato che si rivolge al suo sceriffo per cercare di proteggere le brave persone della contea di Harlan.
Well, Shelby, don't think of this as a nefarious interaction so much as a concerned citizen reaching out to his sheriff in an attempt to protect the good people of Harlan County.
Solo un cittadino preoccupato che si assicura che il Dipartimento non faccia figure.
Oh, just a concerned citizen making sure the department doesn't embarrass itself.
"Sebbene gli azionisti si rallegrino per le prospettive di guadagno di detto congegno, al cittadino preoccupato non resta che piangere davanti alla vergognosa politica del terrore che ha come comune denominatore la paura degli immigrati."
"Though shareholders may delight at the financial prospects of such a device, "there is little for a concerned citizen to do but weep at the shameless "Fear-mongering to the country's immigrant-fearing lowest common denominator."
Mi consideri semplicemente come un cittadino preoccupato.
Just think of me as a concerned citizen.
Un cittadino preoccupato. Che guarda caso e' membro di un'enorme organizzazione governativa che sta controllando tutte le tue mosse.
A concerned citizen, who happens to be a member of a giant bureaucratic organization that's tracking your every move.
Un mio amico, chiamiamolo per cosi' dire un cittadino preoccupato... ha portato questi l'altro giorno.
A friend of mine, let's call him a concerned citizen dropped these off the other day.
Un cittadino preoccupato ha postato il video della sparatoria su "Occhio-allo-Sbirro".
A concerned citizen posted the shooting on eyes-on-cops.
Mi stai dicendo che questa ti e' stata data da un "cittadino preoccupato"?
You're telling me that this was handed to you by a concerned citizen?
Vorrei fare una segnalazione, da cittadino preoccupato, riguardo uno zaino pieno di droghe pesanti.
I'd like to make a concerned citizen report about a large satchel filled with hard drugs.
Ha chiamato un cittadino preoccupato che l'ha vista uscire barcollando dal club.
We got a call from a concerned citizen that you were weaving as you were pulling out from the beach club.
Sono solo un anonimo cittadino preoccupato che vuole farvi sapere che... come si chiama...
HAWKEYE: (HIGH-PITCHED) I'm just an anonymous, concerned citizen who wants to let you know that, uh, what's his name,
Sono solo un anonimo cittadino preoccupato...
I'm just an anonymous concerned citizen...
Chiedi da cittadino preoccupato, oppure da Presidente interessato alle sue basi navali?
Are you asking as a concerned citizen or as a president worried about his naval base?
L'ho visto puramente come un cittadino preoccupato.
I didn't see him as anything other than a concerned citizen.
"Scrivo da cittadino preoccupato, che ne ha abbastanza
"l write as a concerned citizen that has finally had enough
Digli che sei un cittadino preoccupato.
You say you're a concerned citizen.
Sono solo un cittadino preoccupato, amico.
I'm just a concerned citizen, man.
Sono solo un cittadino preoccupato che cerca di proteggere la sua citta'.
Just some concerned citizens trying to protect our town.
Cittadino preoccupato e a capo della comunita', Leslie Knope.
Concerned citizen and community leader Leslie Knope.
Come impiegato amministrativo, e' vero, ma sono qui in qualita' di cittadino preoccupato e fondatore del PCP.
As a government employee, that's true, but I am just here as a concerned citizen and founder of PCP.
Parla come un vero cittadino preoccupato.
RUDD: Well, spoken like a real concerned citizen.
So che questo posto non e' abbastanza esclusivo, per avere una ronda, quindi... devi essere un cittadino preoccupato.
I know this place ain't upscale enough to have a rent-a-cop, so, you must be a concerned citizen.
Invio questa lettera in qualità di cittadino preoccupato per l'Articolo 13 della proposta di Direttiva sul copyright nel Mercato Unico Digitale.
I’m writing to you as a concerned citizen to raise my concerns regarding Article 13 of the proposal for a Directive on copyright in the Digital Single Market.
2.3364000320435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?